-
1 случай
м.1) ( происшествие) avvenimento, caso, incidenteнесчастный случай — disgrazia f, accidente; infortunio (травма и т.п.); incidente2) ( явление) caso fenomenoнепредвиденный случай — ( caso) imprevisto mв редких случаях — in rari casi, rare volte; occasionalmente3) ( возможность) occasione f, caso; eventualità fудобный случай — buona occasione; occasione favorevoleупустить случай —lasciarsi sfuggire> una buona occasione пользоваться случаем — cogliere l'occasioneкупить по случаю — comprare per casoв подобном случае — in caso simile; se è così4) ( случайность) caso, casualità f, eventualità f, fortuna fэто дело случая! — dipende ( dalla fortuna)!на случай, если... — casomai; nel caso se..., in caso diигра случая — questione di fortunaпо случаю чего-л. — in occasione diв любом случае — in ogni caso; comunqueна всякий случай — per ogni eventualità; caso maiна всякий пожарный случай — non si sa mai; in caso di estrema urgenza / necessità; per ogni evenienzaни в коем случае — in nessun caso; mai,ragione / e poi mai> в лучшем / худшем случае — nel migliore / peggiore dei casi; nella migliore / peggiore delle ipotesiв случае чего — casomai; dovesse succedere qcв таком случае — sé è così; in questo caso; stando così le cose; sé è questo il problema• -
2 непредвиденный
прил.imprevisto, inaspettato, fuori programma разг.непредвиденная встреча — incontro fortuito / casualeесли не произойдет ничего непредвиденного — salvo imprevisti -
3 caso
m1) случай; случайность; происшествиеcaso fortuito / imprevisto — непредвиденный случайcaso fortunato — счастливый случайcaso curioso — любопытный случай; казус разг.caso da manuale — хрестоматийный случай / примерi casi della vita — события / перипетии жизниi casi (della vita) sono tanti — чего только не случаетсяper / a caso — случайноin / nel caso di — в случаеin tal / in questo caso — в подобном / в этом / таком случаеin / nel caso che... — на случай, если...nel caso dei casi — на всякий случайdato il caso..., nel caso che..., caso mai... — см. casomaimettiamo / poniamo il caso che... — предположим, что...non è un caso che..., non a caso... — не случайно, недаромil caso volle che... — волей судьбы...guarda caso... — 1) видишь ли... 2) представь себе...; надо же..., смотри-ка... 3) кстати..., тоже...mettetevi nel caso mio — поставьте себя на моё место3) случай, возможность; способse capitasse il caso — если бы представилась возможностьnon c'è caso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить егоil caso è che... — дело в том, что...è il caso di... — можно..., следует..., есть основание...non è il caso di (+ inf)...) — не следует..., незачем...5) юр. казус, спорный вопросdare le disposizioni del caso — дать / сделать соответствующие распоряжения6) грам. падежcaso retto — прямой падеж•Syn:fortuna, fato, destino, probabilità, combinazione, congiuntura, evento, evenienza, opportunità, occasione, emergenza, circostanza, contrattempo, accidente••fare al caso — быть кстатиfar le cose a caso — делать кое-какfar caso — 1) принимать во внимание 2) производить впечатление, удивлятьmi fa caso che... — удивительно..., странно, что...far caso di qc — придавать чему-либо значение, дорожить чем-либоquando il caso è disperato la Provvidenza è vicina prov — безвыходных положений не бывает -
4 caso
caso m 1) случай; случайность; происшествие caso fortuito-- непредвиденный случай caso fortunato -- счастливый случай caso curioso -- любопытный случай; казус (разг) caso di colera -- случай холеры i casi della vita -- события <перипетии> жизни i casi (della vita) sono tanti -- чего только не случается per caso, a caso -- случайно in caso di -- в случае (+ G) in ogni caso -- во всяком случае in caso contrario, in caso che no -- в противном случае in tal caso -- в подобном <в этом, в таком> случае in tutti i casi -- при всех обстоятельствах in nessun caso -- ни в коем случае in caso che... -- на случай, если... nel caso dei casi -- на всякий случай nel peggiore dei casi, a caso disperato -- в худшем случае, на худой конец dato il caso..., nel caso che..., caso mai... v. casomai mettiamo il caso che... -- предположим, что... non Х un caso che..., non a caso... -- не случайно, недаром il caso volle che... -- волей судьбы... guarda caso... а) видишь ли... б) представь себе...; надо же..., смотри-ка... в) кстати..., тоже... 2) обстоятельства; состояние; положение mettetevi nel caso mio -- поставьте себя на мое место 3) случай, возможность; способ se capitasse il caso -- если бы представилась возможность non c'è caso di persuaderlo -- нет никакой возможности убедить его 4) дело, вопрос; повод, основание caso di guerra -- повод к войне caso di coscienza -- вопрос <дело> совести il caso Х che... -- дело в том, что... Х il caso di... -- можно..., следует..., есть основание... non Х il caso di (+ inf) -- не следует..., незачем... 5) dir казус, спорный вопрос 6) gram падеж caso retto -- прямой падеж casi obliqui -- косвенные падежи fare al caso -- быть кстати far le cose a caso -- делать кое-как far caso а) принимать во внимание б) производить впечатление, удивлять mi fa caso che... -- удивительно..., странно, что... far caso di qc -- придавать чему-л значение, дорожить чем-л non fa caso -- не нужно, не важно quando il caso Х disperato la Providenza Х vicina prov -- безвыходных положений не бывает -
5 caso
caśo m 1) случай; случайность; происшествие caso fortuitocaso di — в случае (+ G) in ogni caso — во всяком случае in caso contrario, in caso che no — в противном случае in talcaso — в подобном <в этом, в таком> случае in tutti i casi — при всех обстоятельствах in nessun caso — ни в коем случае incaso che … — на случай, если … nel caso dei casi — на всякий случай nel peggiore dei casi, a caso disperato — в худшем случае, на худой конец dato il caso …, nel caso che …, caso mai … v. casomai mettiamoil caso che … — предположим, что … non è un caso che …, non a caso … — не случайно, недаром il caso volle che … — волей судьбы … guarda caso … а) видишь ли … б) представь себе …; надо же …, смотри-ка … в) кстати …, тоже … 2) обстоятельства; состояние; положение mettetevi nel caso mio — поставьте себя на моё место 3) случай, возможность; способ se capitasse il caso — если бы представилась возможность non c'è caso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить его 4) дело, вопрос; повод, основание caso di guerra — повод к войне caso di coscienza — вопрос <дело> совести il caso è che … — дело в том, что … è il caso di … — можно …, следует …, есть основание … non è il caso di (+ inf) — не следует …, незачем … 5) dir казус, спорный вопрос 6) gram падеж caso retto — прямой падеж casi obliqui — косвенные падежи¤ fare al caso — быть кстати far le cose a caso — делать кое-как far caso а) принимать во внимание б) производить впечатление, удивлять mi fa caso che … — удивительно …, странно, что … far caso di qc — придавать чему-л значение, дорожить чем-л non fa caso — не нужно, не важно quando il caso è disperato la Providenza è vicina prov — безвыходных положений не бывает -
6 imprevisto
1.непредвиденный, неожиданный2. м.dovrebbe arrivare domani, salvo imprevisti — он должен приехать завтра, если не случится ничего неожиданного
* * *сущ.1) общ. неожиданность, неожиданный, непредусмотренный2) тех. внештатный3) фин. непредвиденное обстоятельство, непредвиденный -
7 fortuito
-
8 imprevisto
1. aggнепредвиденный, непредусмотренный, неожиданный2. m(нечто) непредвиденное / неожиданноеguadagna un grosso stipendio, più gli imprevisti — он много зарабатывает, да ещё и с приработкомgli imprevisti della velocità( in automobili) — непредсказуемые последствия быстрой езды ( на автомобиле)l'operazione è riuscita, senza alcun imprevisto — операция прошла без особых эксцессовIn caso di imprevisti, telefonami subito! — В случае каких-либо непредвиденных обстоятельств / осложнений, сразу же звони мне!Syn:Ant: -
9 fortuito
fortùito agg случайный, неожиданный, непредвиденный un incontro fortuito -- неожиданная встреча un caso fortuito -- непредвиденный случай -
10 imprevisto
imprevisto 1. agg непредвиденный, непредусмотренный, неожиданный caso imprevisto -- непредвиденный случай 2. m (нечто) непредвиденное <неожиданное> guadagna un grosso stipendio, più gli imprevisti -- он много зарабатывает, да еще и с приработком gli imprevisti della velocitá (in automobili) -- непредсказуемые последствия быстрой езды (на автомобиле) l'operazione Х riuscita, senza alcun imprevisto -- операция прошла без особых эксцессов In caso di imprevisti, telefonami! -- В случае каких-либо непредвиденных обстоятельств <осложнений>, звони мне сразу же! -
11 fortuito
fortùito agg случайный, неожиданный, непредвиденный un incontro fortuito — неожиданная встреча un caso fortuito — непредвиденный случай -
12 imprevisto
imprevisto 1. agg непредвиденный, непредусмотренный, неожиданный caso imprevisto — непредвиденный случай 2. m (нечто) непредвиденное <неожиданное> guadagna un grosso stipendio, più gli imprevisti — он много зарабатывает, да ещё и с приработком gli imprevisti della velocitá ( in automobili) — непредсказуемые последствия быстрой езды ( на автомобиле) l'operazione è riuscita, senza alcun imprevisto — операция прошла без особых эксцессов In caso di imprevisti, telefonami! — В случае каких-либо непредвиденных обстоятельств <осложнений>, звони мне сразу же! -
13 accantonato
agg1) отложенныйavere un gruzzolo accantonato per ogni evenienza — иметь небольшие сбережения, отложенные на всякий (непредвиденный) случай2) архит. угловой3) эк. выделенный, отчисленный, зарезервированный -
14 emergente
1. agg1) всплывающийemergente dalla superficie — выступающий / возвышающийся над поверхностью2) перен. нарождающийся; имеющий будущее, перспективныйanno emergente — первый год летосчисления2. m уст. -
15 accantonato
-
16 emergente
emergènte 1. agg 1) всплывающий emergente dalla superficie -- выступающий <возвышающийся> над поверхностью 2) fig нарождающийся; имеющий будущее, перспективный anno emergente -- первый год летосчисления paesi emergenti -- развивающиеся страны 2. m ant непредвиденный случай -
17 accantonato
-
18 emergente
emergènte 1. agg 1) всплывающий emergente dalla superficie — выступающий <возвышающийся> над поверхностью 2) fig нарождающийся; имеющий будущее, перспективный anno emergente — первый год летосчисления paesi emergenti — развивающиеся страны 2. m ant непредвиденный случай -
19 caso fortuito
-
20 caso imprevisto
сущ.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
непредвиденный случай — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN contingency … Справочник технического переводчика
НЕПРЕДВИДЕННЫЙ — НЕПРЕДВИДЕННЫЙ, непредвиденная, непредвиденное (книжн.). Такой, что никак нельзя было предвидеть, предугадать; неожиданный. Непредвиденный случай. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕПРЕДВИДЕННЫЙ — НЕПРЕДВИДЕННЫЙ, ая, ое; ен. Такой, что невозможно предусмотреть, неожиданный. Н. случай. | сущ. непредвиденность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
случай — Абсурдный, анекдотический, банальный, бесподобный, беспрецедентный, возмутительный, глупый, дивный, дикий (разг.), досадный, дурацкий (разг.), жуткий (разг.), забавный, замечательный (устар.), занятный, заурядный, идиотский (разг.), интересный,… … Словарь эпитетов
НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ — В страховании ответственности: непредвиденный и неумышленный случай, происходящий внезапно и приводящий к причинению вреда или ущерба … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Шувалов, Валерий Павлович — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Валерий Павлович Шувалов — Валерий Шувалов Имя при рождении: Валерий Павлович Шувалов Дата рождения: 12 августа 1939 Место рождения: СССР Гражданство: Россия Профессия: кинооперат … Википедия
Шувалов В. П. — Валерий Шувалов Имя при рождении: Валерий Павлович Шувалов Дата рождения: 12 августа 1939 Место рождения: СССР Гражданство: Россия Профессия: кинооперат … Википедия
Шувалов Валерий Павлович — Валерий Шувалов Имя при рождении: Валерий Павлович Шувалов Дата рождения: 12 августа 1939 Место рождения: СССР Гражданство: Россия Профессия: кинооперат … Википедия
оказия — и, ж. occasion f. 1. устар., воен. Военная стычка, бой. А шла пехота строем с полоном, а устроены были ворота деревянные и оказии были написаны: города взяты шведские. 1704. Желябужский Зап. // ЗРЛ 313. Понеже и ружье от разных полков и разными… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Депозит — (Deposit) Содержание Содержание Определение Размещение на депозите Понятие и правовая природа банковского вклада Нюансы российской банковской практики Депозитный сертификат Депози́т (банковский ) — это сумма , помещённая в на… … Энциклопедия инвестора